|
About the play
Warren Hastings, the Governer General
of East India Company, had a business deal with Babu
Balaram Pathak in the year 1777. The deal was to supply
1000 lambs to the troops of the Company during the war
with Tipu Sultan in Mysore. The British army lost, the
lamb flocks got scattered. Baburam raised a bill for his
delivery. The file got stuck in bureaucratic red tape.
Since then, seven generations of Balaram's heirs died out
of despair in their vain attempt to retrieve the money.
The payment was irretrievable from the confines of
official red tape. The writer Sibram Chakrabarty, being
one of the descendants, started his search to reclaim the
money in independent India, present India. He faces the
same predicament of his ancestors. He ran from post to
pillar. Finally, he committed suicide out of hopelessness.
Director's Note
Sibram Chakraborty is one of the
important writers of Bengali literature. But, noteworthy,
he is rarely adapted to stage or screen. The problematic
of this evasion lies in his language. The literary
metaphors are so strong and rooted in their own form that
it is almost impossible to adapt them to visual language.
The puns, literal alliterations, linguistic symbols are
difficult to tackle with. In the process of adapting the
play, with the help of playwright Bratya Basu, we took an
indefinite leap in abstraction. The literal absurdities in
Sibram's story are transformed in to visual parallels.
Nothing in the space remained 'normal'. The properties and
the characters are given an 'abnormal' context, quaint
acting styles devised. Immediately, we developed a very
fresh communication with Sibram's language and were able
to contextualize the visual expression with much more ease
and elan. To give a literal analogy, I would say, we
handled the matter in a Kafkaesque mode.
|